and one giant leap for mankind
KĂśszĂśnĂśm.

ElĹrefelĂŠ. Csak arra. Fasz se akar LĂłtnĂŠ lenni vazze. A sĂł amĂşgy se tesz jĂłt a vĂŠrnyomĂĄsnak.
“Let it go before it kills you, let it fall and then fade away.” Morcheeba, Skye Edwards gyĂśnyĂśrĹą hangjĂĄn.
HajrĂĄ agyarok.

MenjĂźnk innen kĂŠrem, hagyjĂĄk el a helyszĂnt, nincs itt semmi lĂĄtnivalĂł….
Stone Temple Pilots : PlushÂ
And I feel that time’s a wasted go
So where ya going to tomorrow?
And I see that these are lies to come
Would you even care?And I feel it
And I feel it Where ya going for tomorrow?
Where ya going with that mask I found?
And I feel, and I feel
When the dogs begin to smell her
Will she smell alone?
And I feel, so much depends on the weather
So is it raining in your bedroom?
And I see, that these are the eyes of disarray
Would you even care?
And I feel it
And she feels it
Where ya going to tomorrow?
Where ya going with that mask I found?
And I feel, and I feel
When the dogs begin to smell her
Will she smell alone?
When the dogs do find her
Got time, time, to wait for tomorrow
To find it, to find it, to find it
When the dogs do find her
Got time, time, to wait for tomorrow
To find it, to find it, to find it
Â
Ĺszinte kĂŠsztetĂŠst ĂŠrzek arra, hogy nyilvĂĄnosan csinĂĄljak hĂźlyĂŠt magambĂłl :–)
Ăgy tĹąnik, muszĂĄj lesz gondolkodnom. Ăs ezentĂşl mĂĄr nem fogom felhajtani tĂśbbĂŠ a vĂŠcĂŠt sĂĄrgĂĄzĂĄskor…
BTW: Stone Temple Pilots - Plush
Ălmomban talĂĄlkoztam nagymamĂĄmmal. AbbĂłl amit beszĂŠlgettĂźnk, az derĂźlt ki, hogy vĂŠgre bĂŠkĂŠt talĂĄlt. ĂrĂźlĂśk ennek nagyon, mert amikor a temetĂŠse utĂĄn elĹszĂśr mentem haza szĂźleimhez, egyedĂźl voltam az ĂŠtkezĹben amikor leesett a falrĂłl egy rĂŠgi portrĂŠja, amit ĂŠdesanyĂĄm tett fel azon frissiben.
Ăjjel vĂĄrni, hogy megmozduljon a vĂztĂźkĂśr, ĂŠs vĂĄrni, meg megint, aztĂĄn Ăşjra, aztĂĄn meg a faszomsetudja…
BTW: Air - Alpha Beta Gaga
“Ekkor megszĂłlalt JĂłb, ĂŠs ezt mondta: Meddig kĂnozzĂĄtok mĂŠg lelkemet, meddig akartok mĂŠg szavaitokkal ĂśsszetĂśrni? MĂĄr tĂzszer is gyalĂĄztatok engem. Nem szĂŠgyellitek, hogy Ăgy gyĂśtĂśrtĂśk? Ha valĂłban tĂŠvedtem is, ĂŠnrajtam marad a tĂŠvedĂŠsem. Ha valĂłban fĂślĂŠm akartok kerekedni, ĂŠs rĂĄm akarjĂĄtok bizonyĂtani a gyalĂĄzatot, akkor pedig tudjĂĄtok meg, hogy Isten nyomorĂtott meg, ĂŠs Ĺ kerĂtett hĂĄlĂłjĂĄba engem. Ha erĹszak miatt kiĂĄltozom, nem kapok vĂĄlaszt. SegĂtsĂŠgĂŠrt kiĂĄltok, de nem vĂŠd a tĂśrvĂŠny. Eltorlaszolta utamat, nem mehetek tovĂĄbb, ĂśsvĂŠnyeimre sĂśtĂŠtsĂŠget borĂtott. DicsĹsĂŠgemtĹl megfosztott, levette fejemrĹl a koronĂĄt. KitĂŠpte remĂŠnysĂŠgemet, mint valami fĂĄt, letĂśrdelt kĂśrĂśs-kĂśrĂźl: tĂśnkrementem. FellĂĄngolt ellenem haragja, ĂŠs ellensĂŠgĂŠnek tekintett engem. EgyĂźtt tĂĄmadtak csapatai, utat tĂśrtek ellenem, tĂĄbort vertek sĂĄtram kĂśrĂźl. Rokonaimat eltĂĄvolĂtotta mellĹlem, ismerĹseim egĂŠszen elidegenedtek tĹlem. SzomszĂŠdaim elhagytak, ismerĹseim elfelejtettek. A hĂĄzamban ĂŠlĹk ĂŠs szolgĂĄlĂłim idegennek tartanak, rĂĄm sem ismernek tĂśbbĂŠ. SzolgĂĄmnak kiĂĄltok, de nem vĂĄlaszol, mĂŠg ha kĂśnyĂśrgĂśk is neki. FelesĂŠgem undorodik leheletemtĹl, testvĂŠreim iszonyodnak tĹlem. MĂŠg a kisgyermekek is megvetnek, ha fĂśl akarok kelni, kicsĂşfolnak. UtĂĄl minden bizalmas barĂĄtom. Akiket szerettem, ellenem fordultak. BĹrĂśm ĂŠs hĂşsom a csontomhoz tapad, csak a fogam hĂşsa maradt meg. KĂśnyĂśrĂźljetek, kĂśnyĂśrĂźljetek rajtam, barĂĄtaim, mert Isten keze vert meg engem! MiĂŠrt ĂźldĂśztĂśk, mint az Isten, miĂŠrt nem elĂŠgedtek meg testemmel? BĂĄrcsak leĂrnĂĄk szavaimat, bĂĄrcsak fĂśljegyeznĂŠk egy kĂśnyvbe, vas ĂrĂłvesszĹvel ĂŠs Ăłlommal minden idĹkre kĹsziklĂĄba vĂŠsnĂŠk! Mert ĂŠn tudom, hogy az ĂŠn megvĂĄltĂłm ĂŠl, ĂŠs utoljĂĄra megĂĄll a por fĂślĂśtt, s ha ez a bĹrĂśm lefoszlik is, testemben lĂĄtom meg az Istent. SajĂĄt magam lĂĄtom meg Ĺt, tulajdon szemeim lĂĄtjĂĄk meg, nem mĂĄs, bĂĄr vesĂŠim is megemĂŠsztetnek. Ha ezt mondjĂĄtok: Mivel kĂŠnyszerĂtsĂźk Ĺt, hogy megtalĂĄljuk bajĂĄnak a gyĂśkerĂŠt, akkor rettegjetek a fegyvertĹl, mert a harag fegyveres bĂźntetĂŠst szĂźl, ĂŠs megtudjĂĄtok, hogy van ĂtĂŠlĹbĂrĂł.”
JĂłb kĂśnyve, 19. fejezet. Vazze. Vazze. ‘Ăłkolom…
SzintĂŠn William Gibson, rĂŠszlet a Spook County-bĂłl. Qrva jĂł:
“Milgrim was feeling better. Heâd asked Brown for a Rize, in the little park, and Brown, engrossed in whatever he was doing on the laptop, had unzipped a pocket on its bag and handed Milgrim an entire unopened four-pack. Now, behind Brownâs upright screen, Milgrim popped a second Rize from its bubble and washed it down with the tea-water. Heâd brought his book in from the car, thinking Brown would probably work on the laptop. Now he opened it.
He found a favorite chapter: âAn Elite Of Amoral Supermenâ.
âWhatâs that you keep reading?â asked Brown, unexpectedly, from the other side of the screen.
ââAn elite of amoral supermenâ,â Milgrim replied, surprised to hear his own voice repeat the chapter-title heâd just read.
âThatâs what you all think,â said Brown, his attention elsewhere. âLiberals.â”
Ăgy kĂŠne Ărni kĂścsĂśgĂśk. He.