VĂkend rulz
VĂŠgre sikerĂźlt megoldani az emberrablĂĄs projektet. Ez a hĂĄrom nap offolĂĄs mĂĄr nagyon kellett. BĂĄr a szĂĄlloda elfelejtette emlĂteni a foglalĂĄs visszaigazolĂĄsakor, hogy a vendĂŠgek tĂśbbsĂŠge nĂŠmet nyugdĂjas. ZsĂŠ szerint a termĂĄlfĂźrdĹ olyan volt, mint egy ĂłriĂĄs konyhĂĄja, a zsĂros falatok a kĂŠnes levesben fortyogtak, roston sĂźltek a napon, illetve bent pĂĄrolĂłdtak a pezsgĹfĂźrdĹben, ki-kinek elrendeltetĂŠse szerint. SzerencsĂŠre idĹben ellĂŠptĂźnk mielĹtt felszolgĂĄltak volna. SzereztĂźnk biciklit, letekertĂźnk a Kis-Balatonhoz. A kerĂŠkpĂĄrĂşt fĂŠlĂşton ĂŠrintett egy falut, a vĂŠgĂŠn volt egy gettĂłnegyed, fabĂłdĂŠ ablakĂĄba kirakva a hifi, zenĂŠt hallgatnak, fekszenek a fĹąben, beszĂłlnak. VisszafelĂŠ tekerve az emlĂtett nĂŠpek ugyanabban a pĂłzban fekszenek vagy Ăźlnek, lemeredve a semmitevĂŠsben. Mozdulatlanul vĂĄrva a vilĂĄgvĂŠgĂŠt. Ami persze sohasem jĂśn el.